Français - Sourate Le Tout-Miséricordieux

Noble Coran » Français » Sourate Le Tout-Miséricordieux

Français

Sourate Le Tout-Miséricordieux - Versets Nombre 78
الرَّحْمَٰنُ ( 1 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 1
Le Tout Miséricordieux.
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ( 2 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 2
Il a enseigné le Coran.
خَلَقَ الْإِنسَانَ ( 3 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 3
Il a créé l'homme.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ( 4 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 4
Il lui a appris à s'exprimer clairement.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ( 5 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 5
Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( 6 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 6
et l'herbe et les arbres se prosternent .
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ( 7 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 7
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établit la balance,
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ( 8 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 8
afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée :
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ( 9 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 9
Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ( 10 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 10
Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants :
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ( 11 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 11
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( 12 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 12
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 13 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 13
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ( 14 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 14
Il a créé l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ( 15 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 15
et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée;
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 16 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 16
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ( 17 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 17
Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants !
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 18 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 18
Lequel donc des bienfaits de votre seigneur nierez-vous ?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ( 19 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 19
Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer ;
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ( 20 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 20
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas .
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 21 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 21
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ( 22 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 22
De ces deux [mers]: sortent la perle et le corail.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 23 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 23
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ( 24 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 24
A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 25 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 25
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ( 26 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 26
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 27 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 27
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 28 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 28
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ( 29 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 29
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une oeuvre nouvelle.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 30 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 30
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ( 31 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 31
Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns]
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 32 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 32
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ( 33 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 33
ô peuple de djinns et d'hommes ! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 34 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 34
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ( 35 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 35
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 36 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 36
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ( 37 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 37
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 38 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 38
Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ( 39 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 39
Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 40 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 40
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ( 41 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 41
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 42 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 42
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ( 43 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 43
Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ( 44 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 44
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 45 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 45
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ( 46 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 46
et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 47 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 47
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ( 48 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 48
Aux branches touffues.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 49 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 49
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ( 50 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 50
Ils y trouveront deux sources courantes.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 51 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 51
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ( 52 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 52
Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 53 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 53
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ( 54 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 54
ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 55 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 55
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 56 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 56
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 57 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 57
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ( 58 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 58
Elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 59 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 59
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ( 60 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 60
Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien ?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 61 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 61
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ( 62 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 62
En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 63 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 63
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
مُدْهَامَّتَانِ ( 64 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 64
Ils sont d'un vert sombre.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 65 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 65
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ( 66 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 66
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 67 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 67
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ( 68 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 68
ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 69 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 69
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ( 70 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 70
là, il y aura des vertueuses et des belles.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 71 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 71
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ( 72 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 72
des houris cloîtrées dans les tentes,
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 73 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 73
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 74 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 74
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 75 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 75
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ( 76 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 76
Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 77 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 77
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 78 ) Le Tout-Miséricordieux - Ayaa 78
Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence !

Livres choisis au hasard

  • Compilation des Fatwas de Cheikh Ibn Baz - Volume 14 - (la zakat)Son Excellence, le cheikh `Abd-Al-`Azîz ibn `Abd-Allah ibn Bâz, a accepté que l'on rassemble ses fatwas, ses correspondances et ses conférences dans un livre unique en plusieurs volumes, afin de répondre au souhait d'un grand nombre et de mettre à notre portée un travail d’une grande importance pour la science religieuse - qu’Allah (Exalté soit-Il) fasse que cet ouvrage soit bénéfique, le mette dans la balance des bonnes œuvres de son éminence, accomplies dans le domaine de la science, et efface, par son biais, tous les doutes grâce à la mobilisation de frères du Royaume et de l'étranger qui se sont efforcés de rassembler et d’échanger les travaux du Cheikh, qu'Allah lui fasse miséricorde. Ce volume est le quatorzième qui regroupe le thème des règles de la zakat (aumône légale) et d'autres thèmes bénéfiques présentés dans le sommaire.

    Ecrit par : Abdel-Aziz Ibn Abdallah Ibn Baz

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/355907

    Download :Compilation des Fatwas de Cheikh Ibn Baz - Volume 14 - (la zakat)Compilation des Fatwas de Cheikh Ibn Baz - Volume 14 - (la zakat)

  • Bienfaits et méfaits du football en islamL'auteur dit : "Mon but à travers cette épître n’est pas de pourfendre le sport ou de blâmer les sportifs, mais de prévenir mes frères musulmans contre les méfaits qui ont affecté ce jeu de manière flagrante. De nos jours, ce sport est pratiqué par très peu de personnes, cependant leur grande majorité le suive de manière fâcheuse. C’est ce que nous allons tâcher d’expliquer dans cet ouvrage, par la volonté d’Allah." Un livre très intéressant et riche en leçons...

    Ecrit par : Machhour Hassan Al-Salman

    Correcteurs : Fouad Sirbal

    Traducteurs : Rachid Asli

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - ryadussalihin.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/313732

    Download :Bienfaits et méfaits du football en islamBienfaits et méfaits du football en islam

  • Anthologie d'exaltations et d'invocationsInvocations prophétiques diverses à lire, à mettre en pratique et à apprendre.

    Ecrit par : Khalid Jeraisy

    Traducteurs : Othman Sadig

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2231

    Download :Anthologie d'exaltations et d'invocations

  • La femme, cette perle précieuseAujourd’hui plus qu’hier, par ignorance ou par orgueil, face à la vérité, certains s’attaquent à l’Islam et le critiquent. Alors que cette religion représente par excellence le respect des droits de l’homme de tous horizons et classes confondus. On l’accuse d’opprimer certaines catégories de personnes, de leur porter atteinte et de les dénigrer. La femme tout particulièrement est, prétendent-ils, considérée comme inférieure et dont les droits sont bafoués, voire inexistants, et dont le rôle dans la société est quasi inexistant. Entre haines, mensonges, ignorances ou amalgames, quel est réellement le statut de la femme dans l’Islam et en Occident ?

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - Association (Aux sources de l'islam) - www.sourceislam.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/313782

    Download :La femme, cette perle précieuseLa femme, cette perle précieuse

  • Un unique message ! (Version 2010)Ce petit livre pose ces quatre questions aux non musulmans notamment les chrétiens : 1. Quel est cet unique message ? 2. Qu’en dit la Bible ? 3. Qu’en dit le Coran ? 4. Qu’en dites-vous ? Un livre à offrir à tout chrétien désirant la vérité...

    Ecrit par : Naji Ibrahim Arfaj

    Correcteurs : Equipe de la section française du site Islamhouse

    Publié par : http://www.abctruth.net

    Source : http://www.islamhouse.com/p/60071

    Download :Un unique message ! (Version 2010)Un unique message ! (Version 2010)

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share